sabato 13 marzo 2010

Le foreste tra nebbia e neve

Casentino '10

Lascio qui la poesia di un amico, di una persona che attraverso l'amore per la parola esprime se stesso e non solo.
Sólo una cosa falta (Victor Lopez)

de la rigidez y la ternura escondida
de los no ubicados
de los que viven fuera de sí
de los que viven encerrados
de los que quieren desean
de los miedosos
de los ignorantes que a veces
ordenan el cielo y las letras
y descansa una parcela de su agotamiento

de la distensión
de la sequedad
de los sádicos y los masoquistas
de las correctas diferencias iguales a igual
de los ruidos que no se fuman
de los gastos y los ocho horas soy
de ti y de mí
también de vosotros
o de las copas de agua
o los objetos tristes que nadie quiere
y ni adiós les dice

de los siquiera
de los conmigo
de los sin ti
y los miembros partidos
de los vacíos por llenar
del humor de los calcetines
de los centros perdidos
de la violencia y los ahogados
de los apaciguados
de un repunte visceral

lo que pasa
es que no estamos hechos
para no querer
no
para esperar que te amen

de los minutos que pasan.
ya no vuelven.

lo que pasa
es que estamos hechos
para amar

sólo falta saber
cómo hacerlo

1 commento:

magabry ha detto...

Se sono riuscita a tradurre come si deve.... ti dico che è una poesia che mi piace tanto!